Автомобиль моей мечты на английском языке

Топик по английскому «My dream»

Тема «my dream» – одна из наиболее пространных. Здесь ученику предоставляется полная свобода выбора. Написать и рассказать можно, о чем угодно. Обычно данная тема изучается в 8-9 классах. Здесь ваш полет фантазии ограничен лишь вашим словарным запасом. Если в вашем арсенале внушительное количество лексики, вы можете говорить о любых желаниях. Какого-либо специального вокабуляра здесь не требуется. Все зависит от выбранной темы и направленности вашей мечты.

Ниже дан образцовый топик на английском «моя мечта». Это всего лишь один из многих вариантов. Каждый ученик может взять его за основу и изменить его под себя.

For me, a dream is something intimate, something that you really want and will be glad if it comes true. Oftentimes, the dream is something that is quite difficult to achieve. However, if it comes true, a person feels incredibly happy. Everyone has different dreams. For some people, the dream is to buy an expensive car, build a large modern house. For others, the dream is to travel to distant lands and discover new cities and places. And for some people, the dream is a loving family waiting at home, the health of relatives and close friends, as well as children’s laughter.

All people have different dreams. They depend on the goals and life preferences of each person. Also, dreams tend to change throughout life. The dream is not always something unattainable that you need to go to all your life. Often, having achieved one dream, a person finds a new one. And so goes the whole life. After all, you always need to strive for something.

Also, dreams can be global and local. For example, global dreams are more difficult to achieve, while local ones are more accessible.

As for me, I have both. My dream is to go to university after leaving school. This dream doesn’t seem too difficult. However, the specialty I have chosen is quite difficult, so I work a lot on myself. If this wish comes true, I will be very happy.

In addition, from a more distant perspective, I want to travel a lot and see the world. I was always interested in how they live in other countries, what their principles and traditions are, how their life differs from ours. I dream of visiting India, Mexico, and Finland.

Family is another dream. Although it’s still too early for me to think about it, I dream of an unbreakable friendly family, where everyone will be a reliable support for each other.

It may seem that my dreams are not like dreams but more aspiration. Nevertheless, it is these components that are of the greatest interest to me in life. And, therefore, I will be extremely happy about their fulfillment.

Теперь давайте переведен написанный выше топик «my dream» по английскому.

Для меня мечта – это что-то сокровенное, то, чего ты очень хочешь и будешь рад, если это сбудется. Зачастую мечта – это что-то, чего довольно сложно достичь. Однако, если она сбывается, человек чувствует себя невероятно счастливым. У всех разные мечты. Для кого-то мечта – это купить дорогую машину, построить большой современный дом. Для других мечта заключается в путешествиях в далекие страны и открытии для себя новых мест и городов. А для некоторых мечта – это любящая семья, которая ждет дома, здоровье близких и детский смех.

У всех людей разные мечты. Они зависят от целей и жизненных предпочтений каждого отдельно взятого человека. Также, мечтам свойственно меняться в течение жизни. Мечта – это не всегда что-то недосягаемое, к чему нужно идти всю жизнь. Зачастую, достигнув одну мечту, человек находит себе новую. И так всю жизнь. Ведь всегда нужно к чему-то стремиться.

Также мечты есть более глобальные и локальные. Например, глобальные мечта более сложно осуществимые, а локальные более доступные.

Что касается меня, у меня есть и те, и другие. Моя мечта – это поступить университет после окончания школы. Эта мечта не кажется довольно сложной. Однако, выбранная мной специальность довольно сложная, поэтому я очень много работаю над собой. Если это мое желание сбудется, я буду очень рад.

Помимо этого, если рассматривать более далекую перспективу, я хочу много путешествовать и посмотреть мир. Меня всегда интересовало, как живут в других странах, какие у них принципу и традиции, чем отличается их быт от нашего. Я мечтаю посетить Индию, Мексику и Финляндию.

Семья также является моей мечтой. Хоть мне пока еще рано об этом думать, я мечтаю о крепкой дружной семье, где все будут надежной опорой друг другу.

Может показаться, что мои мечты не совсем похожи на мечты, а больше стремления. Тем не менее, именно эти составляющие представляют для меня наибольший интерес в жизни. А, следовательно, их реализации я буду бескрайне рад.

Это сочинение по английскому языку на тему «моя мечта» можно использовать в качестве примера для написания собственного эссе. Помните, что важно не бездумно заучивать тему наизусть, а понимать смысл сказанного. Тогда и процесс изучения языка будет легче, и навыки усвоятся лучше.

Автор статьи: Екатерина Семенова, методолог Lim English

Источник

Колонка редактора –
«Машина моей мечты»

Мечтать не вредно. Иногда, говорят, даже полезно. Все зависит от того, как и о чем вы мечтаете. Сегодня я предлагаю помечтать об автомобиле. Нет, не просто об автомобиле, не о том, чтобы он был, просто был – хоть какой-нибудь, а об идеальном автомобиле. Таком, который называют автомобилем мечты

Хорошие мечты? Наверное, неплохие. По крайней мере, прогрессивные. Но лично меня они совершенно не греют. Я как-то не склонен мечтать о высокотехнологичном транспорте будущего. Скорее, наоборот. Мне куда ближе позиция тех людей, мечты которых уходят довольно далеко в прошлое. Нет, конечно, не в те времена, когда первые паровозы только начинали конкурировать с конными экипажами. Стимпанк – это на любителя. И даже не в «золотой век» американского автопрома, когда по бескрайним интерстейтам колесили безразмерные «Форды», «Шевроле» и «Кадиллаки» с многолитровыми атмосферными двигателями под многометровыми капотами и завораживающими килями на ничуть не менее длинных задних крыльях. Чисто теоретически они мне нравятся. Нравится и основополагающий подход их создателей, которые делали автомобили для людей, а не для экологических нормативов, краш-тестов и прочих, принятых на государственном уровне, технических регламентов. Но, тем не менее, назвать какой-нибудь Cadillac Eldorado образца 1959 года или Chevrolet El Camino 1960 модельного года автомобилем своей мечты я не могу. Здоровый скептицизм не позволяет. В душе я прекрасно понимаю, что сегодня, в нынешних реалиях такой машиной куда лучше любоваться, чем управлять. Я знаю, пробовал! Ватное рулевое, откровенно слабенькие тормоза и примитивная, что уж греха таить, подвеска делают поездку на таком олдтаймере мукой. В современном трафике, естественно!

Чего бы хотелось лично мне? Постараюсь объяснить. С одной стороны, все очень просто, а с другой не очень. Я просто хочу, чтобы автомобиль адекватно менял направление движения, когда водитель поворачивает руль. Не скользил бы передними колесами наружу поворота, а четко следовал бы намеченной траектории. Чтобы под резкий сброс газа он стабилизировался, а не уходил в глубокий занос. Согласитесь, так удобнее и безопаснее! А при нажатии на педаль акселератора, он бы не распрямлял траекторию, а, наоборот, более охотно заныривал бы в поворот. Те, кто хоть немного знает, как и почему едет автомобиль, меня уже поняли: автомобиль моей мечты – заднеприводный. Сегодня таких становится все меньше и меньше. Причина проста: чисто с компоновочной точки зрения переднеприводная конструкция проще и технологичнее в производстве. Все производители это прекрасно усвоили, и, вот, мы уже видим в продаже первый за всю историю марки переднеприводный BMW. Mercedes с приводом на передние колеса, кстати, появился уже довольно давно.

Читайте также:  Автомобиль сделанный из запорожца

А еще я хочу, чтобы в автомобиле моей мечты была тщательно продуманная и безупречно настроенная подвеска. Чисто механическая, без всевозможных электронных «исправителей» и «улучшителей». Да, согласен, современные технологии позволяют в случае необходимости чуть притормозить то или иное колесо, чуть зажать или, наоборот, распустить тот или иной амортизатор. Так можно. И так даже проще, чем на протяжении долгих месяцев доводить механику подвески на стендах и на полигонах, прецизионно подбирая усилия сжатия и отбоя стоек, играя углами установки колес и кастором, стремясь довести кинематику узла до совершенства. Сегодня так не строят. Но если говорить о мечте, то я бы предпочел кушать пасту с натуральными морепродуктами, чем «Доширак» со вкусом крабового мяса.

Кстати, если уж мы заговорили об электронике, то на автомобиле моей мечты должно быть два электронных блока – модуль АБС и контроллер впрыска. В принципе, этого достаточно. Ну ладно, уговорили, добавим еще и радиоприемник – пусть будет три. Представляете насколько это упростит конструкцию автомобиля? Насколько меньше в нем будет проводов, разъемов, переключателей и точек контакта? Как инженер по первому образованию, писавший когда-то диплом по теории надежности, уверяю вас, что это несомненно пойдет на пользу как безотказности всего устройства в целом, так и его ремонтопригодности.

Но переключать передачи вручную я не хочу. Мне лень. Поэтому на автомобиле моей мечты пусть будет автомат. Не ленивый робот, не лукавый вариатор, не еще какое-нибудь хитрое эрзац АМТ-устройство, а простой и надежной гидротрансформаторный автомат. Мне вполне хватит четырехступенчатого. Поверьте, при хорошем достаточно мощном и тяговитом моторе, этого достаточно. Огромное количество передач необходимо только тогда, когда из тщедушного двигателя стараются выжать тот крутящий момент, которого в нем нет. Точнее есть, но в крайне узком рабочем диапазоне. Полноценному безнаддувному агрегату с умеренной степенью сжатия, который, при всем этом, еще и дышит полной грудью, такие ухищрения не нужны. Он повезет машину практически с холостых оборотов и до отсечки. Вы, надеюсь, поняли, что я категорически против турбонаддува? Двигатель моей мечты – атмосферный. И, да, в него можно заливать 92-й бензин!

No replacement for displacement – любят повторять наши американские друзья. Я с ними полностью согласен: ничто не заменит рабочий объем двигателя. Он должен быть. Просто должен быть. Не литр, не полтора, и лучше даже не два. Двухлитровым, как шутят те же американцы, может быть только пакет сока. Нормальный объем для атмосферного мотора начинается где-то с 2,5-3 литров. Конечно, пятилитровый V8 – это тоже чертовски заманчиво, но я реалист – трех литров мне хватит. Слишком большой и тяжелый мотор, как правило, не лучшим образом влияет на развесовку и управляемость автомобиля. Поэтому, мой выбор – шесть цилиндров. Желательно в ряд. Рядные «шестерки», если вы не знаете, это самые сбалансированные двигатели. У них минимально возможный уровень биений и вибраций, и, как следствие, максимальный ресурс. Заговорив про ресурс, неплохо было бы заметить, что я хочу двигатель с чугунным блоком цилиндром и такой же головкой, но сегодня такого вы уже не найдете. В лучшем случае чугунным будет только сам блок. Да и рядных «шестерок» на рынке осталось исчезающе мало.

А ведь когда-то их было более чем достаточно. Да сам автомобиль моей мечты, как вы уже могли понять, вовсе не являлся чем-то из разряда фантастики. Если собрать воедино все описанные мной требования, то им полностью соответствует, например, «пятерка» BMW в кузове Е34 или Mercedes Е-класса в 124-м кузове. Такие машины выпускали в конце 80-х, начале 90-х годов прошлого века. И, с моей точки зрения, они были оптимальными по всем параметрам. Не смотря на то, что с момента прекращения их производства прошло уже более четверти века, они до сих пор встречаются на наших дорогах. И ездить на них, могу вас заверить, вовсе не мучительно даже в условиях напряженного современного трафика. Это я тоже знаю, пробовал.

Почему же, спросите, тогда автопроизводители отказались от выпуска таких прекрасных автомобилей? Неужели они не знают или не разделяют всех вышеизложенных доводов? Конечно же знают. Знают и разделяют. Просто разработка и производство таких автомобилей – процесс слишком сложный и очень затратный. Да, да, не удивляйтесь, в современном мире человеко/часы, затраченные на доводку двигателя на стенде или подвески на полигоне, стоят куда дороже. Чем компьютерное моделирование и гроздья электроники, навешанные на каждый механический узел автомобиля. Экономика – штука жестокая. Сегодня никто в здравом уме не пойдет наперекор ее законам и не станет выпускать автомобили себе в убыток. А иначе не получится – слишком дорого. Впрочем, кто сказал, что мечта должна быть дешевой?

Источник

My Dream

Сочинение на тему «Моя мечта» на английском языке с переводом на русский язык

My Dream

Моя мечта

It is hard to imagine the life without dreams. Dreams are something that inspires, makes you to set goals and develop your skills. Different people have different dreams though sometimes they coincide. Some people dream of glory and money, some people dream of a family. Someone wants to travel and the other person wants to become a doctor.

Трудно представить жизнь без мечты. Мечты – это то, что вдохновляет, заставляет ставить цели и развивать свои навыки. У разных людей разные мечты, хотя иногда они совпадают. Некоторые люди мечтают о славе и деньгах, некоторые мечтают о семье. Кто-то хочет путешествовать, а другой хочет стать врачом.

I have many goals so it is possible to say that I have many dreams. One of my dreams is to travel over Japan. I really like this country. I find it very interesting. It is a country with the unique nature, culture and traditions.

У меня много целей, поэтому можно сказать, что у меня различные мечты. Одна моя мечта – путешествовать по Японии. Мне очень нравится эта страна. Мне она кажется очень интересной. Это страна с уникальной природой, культурой и традициями.

When I was a teenager I began to watch Japanese animation works which are so-called anime. It was the first time when I began to learn more about Japan and the Japanese language. It was interesting for me to learn about their traditional dresses and folk music.

Когда я была подростком, я начала смотреть японские анимационные произведения, которые называются аниме. Это был первый раз, когда я начала больше узнавать о Японии и японском языке. Мне было интересно узнать об их традиционных нарядах и народной музыке.

Then I read a lot about the sights in Japan. I want to visit Kyoto. Kyoto is a city located in the central part of the island Honshu. This city is one of the most popular with tourists. There are many sights there. They are Kyoto Imperial Palace, a Buddhist temple Kiyomizu-dera, Nijo Castle and so on.

Затем я много читала о достопримечательностях в Японии. Я хочу посетить Киото. Киото – город, расположенный в центральной части острова Хонсю. Этот город является одним из самых популярных городов среди туристов. Там много достопримечательностей: Императорский дворец Киото, буддийский храм Киёмидзу-дера, замок Нидзё и так далее.

As I study the Japanese language, it is also interesting for me to practice the Japanese language, meet new people and know more about their culture and traditions.

Поскольку я изучаю японский язык, мне также интересно практиковать японский язык, знакомиться с новыми людьми и больше узнавать о японской культуре и традициях.

Источник

Говорим о машинах на английском

Если вы приехали за границу, то вам может понадобиться взять машину напрокат и обслуживать ее, сталкиваясь с необходимостью говорить на английском языке. В этом разделе мы научим вас “машинному” английскому.

Если вам понадобилось взять машину напрокат, вы можете cделать это непосредственно в аэропорту на стойке-представительстве прокатного агентства, например Hertz, National, Avis, Enterprise и т. д. Также это можно сделать и из отеля, обратившись на ресепшен. В этом случае администратор закажет для вас автомобиль, и его подгонят к отелю.

Читайте также:  Автосервис грузовых автомобилей парнас

Марки машин обычно не обсуждаются. На цену влияет только class – класс. Классы автомобилей называются так: Economy – Эконом, Compact – Компакт, Intermediate – Средний, Standard – Стандарт, Full – Полный, Premium – Премиум, Luxury – Люкс, Minivan – Минивэн, SUV (Sport Utility Vehicle) – Внедорожник

Ниже приведены слова и выражения по автомобильной тематике, которые понадобятся вам для изучения диалогов в этом уроке и в самом путешествии.

auto service (car service, garage, repair shop) – автосервис
car – легковой автомобиль
car rent – прокат автомобилей
convertible – кабриолет
minivan – минивэн
pick-up – пикап
sedan – седан
sports car – спортивный автомобиль
truck – большой джип
engine – двигатель
driver’s license – водительские права
gas – бензин
gas station – заправочная станция
parking lot – стоянка
pump – колонка
Road Service (Road Assistance) – служба помощи на дорогах
toll-road – платная дорога
transmission – коробка передач
washer fluid – стеклоомывающая жидкость
windshield wipers – дворники

Изучите диалог, который мог бы произойти в прокатном агентстве.

— Hello. How’re you? – Здравствуйте! Как ваши дела?
— Good, thanks. How may I help you? – Спасибо, хорошо. Как я могу вам помочь?
— I’d like to rent a car. – Я бы хотел взять в аренду автомобиль.
— Certainly. What class do you have in mind? – Конечно. Какой класс вы бы хотели?
— Premium. – Премиум.
— OK, it would be an Audi A5. For how long would you like to rent a car? – Хорошо. Это будет «Ауди» А5. На сколько вы хотите взять автомобиль напрокат?
— My return flight is in three days. – Мой обратный рейс будет через три дня.
— OK. The rate is 45 dollars per day. That makes it 135 dollars. Keep in mind that our check-out time is 2 pm. So, if your flight is later that day, you would need either come to the airport a few hours earlier or pay for the late return. What would you prefer? – Хорошо. Тариф 45 долларов в день. Итого это будет 135 долларов. Имейте в виду, что вам нужно будет сдать автомобиль в два часа дня. Поэтому если ваш рейс позже, вам придется приехать в аэропорт на несколько часов раньше или заплатить за поздний возврат автомобиля. Что вы предпочитаете?
— My flight is 10.30 pm. I don’t want to spend the whole day at the airport. I’d rather pay more. – Мой рейс в десять тридцать вечера. Я не хочу провести весь день в аэропорту. Я лучше заплачу больше.
— OK. May I have your driver’s license, please? – Хорошо. Можно ваши права, пожалуйста?
— Here it is. – Вот, возьмите.
— Everything looks fine. May I have your credit card, please? – Все нормально. Можно вашу кредитную карту, пожалуйста?
— Sure. Where do I pick up the car? – Конечно. Где мне забрать машину?
— The shuttle stops outside Exit B. It’ll bring you to the HERTZ lot; you will give this booking ticket to the attendant and he will bring you your car. – Автобус остановится
около выхода B. Он довезет вас до стоянки «Герц». Вы дадите вашу квитанцию о бронировании сотруднику, и он доставит ваш автомобиль.
— What if I have a problem with the car? – А что если у меня возникнут проблемы с машиной?
— Our company provides a 24-hour Emergency Road Service. Just call this toll-free number from anywhere in the country and a representative will make arrangements for the Road Service team to be on your way as soon as possible. – Наша компания предоставляет круглосуточную поддержку на дорогах. Вы можете просто позвонить по этому бесплатному номеру из любой точки страны, и представитель фирмы организует помощь настолько быстро, насколько это возможно.
— Thank you very much. – Спасибо большое.

Комментарий
1. check-out time – время, когда надо выписываться из отеля или, в данном случае, сдавать автомобиль; выражение применимо в различных ситуациях.
2. return flight – обратный рейс
3. late return – позднее возвращение (автомобиля)
4. I’d rather do something… – Скорее (лучше) я сделаю что-либо…
5. toll-free – бесплатный; toll – сбор, плата, например: toll road – платная дорога
6. make arrangements – организовать что-либо, договориться о чем-либо

Если с автомобилем, который вы взяли напрокат, что-то случилось, вы обращаетесь в ваше прокатное агентство. Ниже приведен список некоторых проблем, которые могут возникнуть во время эксплуатации автомобиля.

I have a flat tire. – У меня прокол в колесе.
There’s something wrong with the battery. I can’t start the car. – Какая-то проблема с аккумулятором. Я не могу завести машину.
The engine is not running well. – Двигатель плохо работает.
The windshield wiper is broken. – Сломался дворник.
There’s a harsh grinding when I put the transmission into reverse. – Раздается громкий скрежет, когда я включаю заднюю передачу.
My transmission is shot. – Полетела коробка.
The brakes are not working. – Не работают тормоза.
I need an oil change. – Нужно поменять масло.

— Hi! My name is Todd Harris. I’m renting a car from you and I have a problem with it. – Здравствуйте! Меня зовут Тодд Хэррис. Я взял у вас машину напрокат, и сейчас у меня возникла проблема.
— Hello! Could I please have your booking number? It’s in the top right corner of your Rental Agreement. – Здравствуйте. Могу я узнать номер вашей брони? Он в верхнем правом углу вашего договора аренды.
— The number is 435С. – Номер 435C.
— OK. While I’m opening your file, would you please describe the nature of the problem? – Хорошо. Пока я открываю ваш файл, опишите, пожалуйста, что за проблема?
— I have a flat tire. – У меня прокол в колесе.
— I see. Are you OK, sir? Were you able to pull to the side of the road? – Ясно. Вы в порядке, сэр? Вы смогли доехать до обочины дороги?
— There’s nothing wrong with me, I’m OK. I just need to continue my trip. – Со мной все в порядке. Мне просто нужно продолжить путь.
— Not a problem. Stay where you are. We’ll locate you and our Road Service Team will be there in thirty minutes. They will chahge the tire. – Нет проблем. Оставайтесь на месте. Мы определим ваше местоположение, и наша бригада поддержки на дорогах прибудет через тридцать минут. Они заменят колесо.
— Thank you very much. I appreciate your help. – Спасибо большое. Ценю вашу помощь.

Комментарий
1. nature of the problem – дословно: природа проблемы; переводим: характер проблемы, в чем заключается проблема, в чем проблема
2. flat tire – дословно: плоская шина; переводим: прокол в колесе

— Hi! My name is Karen Davis. I’m renting a car from you and I have a problem with it. – Здравствуйте! Меня зовут Карен Дэвис. Я взяла у вас машину напрокат, и у меня с ней проблема.
— Hello. Could I please have your booking number? It’s in the top right corner of your Rental Agreement. – Здравствуйте! Могу я узнать ваш номер бронирования? Он в верхнем правом углу вашего договора аренды.
— The number is 8446S. – Номер 8446S.
— OK. While I’m opening your file would you please describe the nature of the problem? – Хорошо. Пока я открываю ваш файл, не могли бы вы описать, в чем заключается проблема?
— Well, one of the windshield wipers is damaged to the point it’s not moving and it’s raining outside. – Один из дворников поврежден до такого состояния, что он не двигается, а на улице идет дождь.
— Do you know how it’s happened? – Вы знаете, как это произошло?
— No idea. I noticed it just now. – Понятия не имею. Я только что это заметила.
— OK, ma’am. Where are you right now? – Хорошо, мэм. Где вы сейчас находитесь?
— I’m at my hotel. – Я у себя в отеле.
— Would you please give me the name and address of the hotel? – Дайте, пожалуйста, название и адрес отеля.
— I’m staying at the Hyatt, at 75 Eastwood Road, LA. – Я нахожусь в «Хайяте», на Иствуд-роуд 75, в Лос-Анджелесе.
— OK. This is what you need to do. Find Quick Repairs Auto Service at 23 Benton St. It’s two miles north of your hotel. They’ll take care of you. You don’t pay anything, but don’t forget to ask for an invoice; you will give it to the clerk when you return the car. – Хорошо. Вам нужно сделать следующее. Найдите автосервис «Квик Репэярс» по адресу улица Бентон, дом 20. Это в двух милях на север от вашего отеля. Они исправят поломку. Вам не нужно ничего платить, просто не забудьте попросить квитанцию; вы отдадите ее нашему сотруднику, когда вернете машину.
— Thank you very much. – Спасибо большое.

Читайте также:  Автомобиль с двигателем 1hz

Комментарий
1. damaged to the point it’s not moving – дословно: поврежден до такой точки, что не двигается; перевод осуществляется по контексту, например: поврежден до такого состояния, что не двигается
2. at the Hayatt – в «Хайяте»; обратите внимание, что название сетевого отеля используется с артиклем the.
3. at 75 Eastwood Road; обратите внимание, что в английском языке номер дома или здания ставится перед названием улицы, а название улицы употребляется без артикля.
4. They’ll take care of you. – дословно: Они о вас позаботятся; имеется в виду: Они починят (исправят) поломку.
5. invoice – квитанция на оплату чего-либо

— Hi! My name is Lauren Black. I’m renting a car from you and I have a problem with it. – Здравствуйте! Меня зовут Лорен Блэк. Я взяла у вас машину напрокат, и сейчас у меня с ней проблема.
— Hello. Could I please have your booking number? It’s in the top right corner of your Rental Agreement. – Здравствуйте! Могу я узнать ваш номер бронирования? Он в верхнем правом углу вашего договора аренды.
— The number is 760K. – Номер 760K.
— OK. While I’m opening your file, would you please describe the nature of the problem? – Хорошо. Пока я открываю ваш файл, не могли бы вы описать, в чем заключается проблема?
— Well, there’s a harsh grinding when I put the transmission into reverse. – Когда я переключаю на заднюю передачу, в коробке раздается резкий скрежет.
— Do you know how it’s happened? – Вы знаете, как это произошло?
— No idea. I noticed it just now. – Понятия не имею. Я только что это заметила.
— OK, ma’am. Where are you right now? – Хорошо, мэм. Где вы сейчас находитесь?
— I’m at the St. Mitchel Hotel, at 162 Alcazar Avenue, Coral Gables, Florida. – Я нахожусь в отеле «Сейнт Митчелл», по адресу авеню Алказар, дом 162, Корэл Гейблс, Флорида.
— OK. This is what you do now. You need to find Mr. Joe’s garage at 45 Melrose St. Take Alcazar Avenue and drive straight three blocks. Then take a right. Mr. Joe’s garage will be on the right side. – Хорошо. Вам нужно сделать следующее. Найдите автосервис «Мистер Джо» по адресу улица Мэлроуз, 45. Вам нужно проехать прямо по авеню Алказар три квартала. Затем поверните направо. Автосервис «Мистер Джо» будет на правой стороне.
— Will I have to pay for the repairs? – Мне придется платить за ремонт?
— No. You don’t pay anything, but keep the invoice; you will give it to the clerk when you return the car. – Нет. Вам не придется ничего платить, но сохраните квитанцию; вы отдадите ее нашему сотруднику, когда вернете машину.
— Thank you. – Спасибо.

Если вам понадобилось заправиться, то вы едете на gas station – заправочную станцию, чтобы gas a car (get gas) – заправиться. На заправке вы подъезжаете к pump – колонке и выбираете тип бензина: unleaded regular, unleaded plus (clean), premium gas (super clean). Еще есть дизельное топливо — diesel [ˈdiːzəl].

Комментарий
1. В английском языке есть два слова со значением бензин — gas [gæs] (американский вариант) и petrol [ˈpetrəl ] (британский вариант).
2. Unleaded [ʌnˈledɪd] – неэтилированный; unleaded regular — аналог нашего 95-го, unleaded plusclean — аналог 95-го улучшенного, premium – super clean– аналог 98-го; на заправках обычно пользуются двумя названиями: regular и clean.

Ниже приведены диалоги на заправочной станции.

— Hello, sir! What would you like? – Здравствуйте, сэр! Что вы желаете?
— Hello! Pump 5. Regular, please. 10 euros worth, please. – Здравствуйте! Колонка номер 5. Стандартный бензин, пожалуйста. На 10 евро.
— OK. Anything else? – Хорошо. Что-нибудь еще?
— I also need washer fluid. – Также мне нужна стеклоочистительная жидкость.
— That will be 12 euros. – Это будет 12 евро.
— Can you put it in the car for me? – Вы можете залить ее в мой автомобиль?
— Not a problem. Just ask the attendant. – Не проблема. Обратитесь к нашему сотруднику.
— What’s the total? – Сколько всего?
— 22 euros, sir. – 22 евро.
— Where’s the toilet here? – Где здесь туалет?
— The toilet is inside the shop. – Туалет в магазине.

Комментарий
1. 10 euros worth – на 10 евро; worth – стоящий (столько-то), равный (такой-то) стоимости)
2. washer fluid – стеклоочистительная жидкость (полное название: windshield washer fluid)

— Hello! – Здравствуйте!
— Hello! Fill it up. Premium gas. – Здравствуйте! Полный бак, пожалуйста. Бензин премиум.
— OK. That will be 15 dollars. Anything else? – Хорошо. Это будет 15 долларов. Что-нибудь еще?
— I also need some air in my tires. – Еще мне нужно подкачать колеса.
— That’ll be 50 cents. – Это будет 50 центов.
— Thank you. Also, could you tell me how to get to Milton? – Спасибо. Не подскажете, как доехать до Милтона?
— Go straight and keep right. You’ll take the second exit off the highway. Then follow the signs. – Поезжайте прямо и держитесь правее. Поверните на втором съезде с трассы (шоссе). Затем следуйте по указателям.

Комментарий
1. Fill it up! – дословно: заполните это; еще один вариант, который можно услышать на территории США и Канады — Fill ’er up! [ˌfɪləˈrʌp] (здесь ’er = her, что соответствует слову car – машина; это устойчивое выражение, в большинстве других ситуаций слову car соответствует местоимение it).
2. keep right (left) – держаться правее (левее)
3. exit – здесь: съезд (с дороги)

На дорогах вы можете увидеть знаки со следующими надписями:

Gas – Заправочная станция
Auto Service (Car Service) – Автосервис
Exit (Way Out) – Выезд
U-turn – Разворот
Passenger Drop-off – Высадка пассажиров
No Parking – Парковка запрещена
Reduce speed now – Сбавь скорость
This road is monitored by radar – Эта дорога контролируется радаром (контроль скорости)
This road is under construction – Ремонт дороги

Часто заправочные станции обозначаются не знаком GAS, а названиями бренда, например, ESSO, BP, PETRO CANADA и т. д.

Источник

Ответы на популярные вопросы
Adblock
detector